→ Newsletter ←

BZG 👉
FR 👉
Kazi 8 bloaz goude ma videoioù kentañ em eus divizet digeriñ al lec’hienn-se. Ul lec’hienn internet e 2024 ? Nag ur mennozh iskiz ! Displegiñ a ran deoc’h perak dindan !
On est en 2024 et je décide enfin d’ouvrir un site internet pour regrouper mes conneries. Une bien drôle d’idée vous me direz. Alors, oui et non…
Abaoe 2016 e embannan traoù war YouTube. Ur bajenn facebook ‘m eus krouet war ar memes tro evit brudañ ar pezh a raen war YouTube. Goude ‘m eus lakaet ma videioù war facebook da gentañ penn. Goude krouet stummoù berroc’h da lakaat war Instagram, ha stummoù berroc’h c’hoazh evit Tik Tok. Ar gudenn a zo : bep 2 vloaz e teu war wel ur rouedad sokial nevez, hag eo ret din digoriñ ur bajenn nevez…
Hizhiv an deiz e tapan muioc’h a amzer evit azasaat ma videioù evit bep a rouedead eget evit krouiñ : n’eo ket ar pal.
Ouzhpenn da se e vez cheñchamantoù politikel war bep a rouedad : ur wech an amzer e vez skarzhet ur video gant YouTube evit kudennoù gwirioù, hep gouzout din. Pe cheñchet an doare da ginnig an traoù gant Insta ha neuze ne vez ket gwelet an istitloù ken…
Setu, n’hallan ket ober hep ar rouedadoù evit brudañ ma labour : kenderc’hel a rin neuze, met d’an nebeutañ war ar lec’hienn-mañ e klaskin bodañ an traoù en un doare klok, ha dizalc’h deus politikerezh rouedad-mañ-rouedad.
En 2016 j’ai ouvert ma chaîne Youtube. Et puis une page facebook pour partager mes vidéos YouTube. Puis facebook s’est mis à la vidéo, je postais donc mes vidéos sur facebook en premier lieu. Puis, les formats ont évolué, j’ai adapté mes vidéos en format court avec sous titres incrustés pour Instagram, puis en format encore plus court pour Tik Tok. Le problème est que tous les 2 ans, un nouveau réseau social arrive, il faut alors ouvrir un nouveau compte, adapter les formats…
Aujourd’hui, je passe plus de temps à faire ça qu’à créer réellement, ça n’était pas le but au départ.
Un autre problème est que ces réseaux changent régulièrement de politique, ainsi, sur YouTube, certaines vidéos sont parfois désactivées sans prévenir pour non respect des droits d’auteurs, ou alors Instagram se réveille en changeant la disposition de ses vidéos ce qui a pour effet de cacher les sous-titres que vous vous êtes donné un mal fou à rédiger…
Pour résumer, j’ai besoin des réseaux sociaux pour toucher un maximum de brittophones répartis à travers des plateformes différentes, je ne vais donc pas arrêter ça. Mais je me dis qu’avoir un endroit indépendant de tout réseau pour regrouper mes créations peut être une bonne idée.
Gant ma videoioù ‘m eus tizhet tud da vareoù disheñvel, gant stummoù disheñvel. Tud a zo chomet, tud all n’int ket, tud n’o deus ket komprenet. Me gave a-bouez a-walc’h dont a-benn da zisplegiñ ma labour hag e falioù en ul lec’h bennak. Setu graet eo !
War al lec’hienn-mañ e vo kavet ivez traoù na vo ket kavet ganeoc’h e lec’h all :
Un doare eo ivez da ginnig ma labour evit an dud deus an diavaez, produourien, sevenourien pe me oar.
Mes vidéos ont touché des personnes différentes, sur des réseaux différents, avec des formats qui ont plus ou moins plu. Je trouvais important d’avoir un endroit qui me permette d’expliquer mon travail : c’est désormais chose faite !
Vous pourrez aussi retrouver sur ce site du contenu qui n’existe pas ailleurs :
C’est aussi une porte d’entrée pour expliquer mon travail à des gens de l’extérieur, des producteurs, etc.
Abaoe ar penn kentañ em eus krouet ar raktres gant 2 bal :
> reiñ boued, peadra d’ar c’hoarzhiñ er bed a-vremañ evit ar re a gomz brezhoneg
> lakaat ar galegourien da gompren eo bed ar brezhoneg bev, digor, hag e c’hell bezañ farsus zoken
Klask a ran kenderc’hel gant an hent-se ha kinnig deoc’h ul lec’hienn e 2 yezh, kinniget brav hag aes da lenn.
Ma vefe ur skoazell kavout ar brezhoneg hag ar galleg kinniget « kazell ha kazell » evit ar re a zo o teskiñ ar yezh ivez.
Un doare all eo da ginnig an traoù eget ar re a ginnig deoc’h ur banniel evit cheñch yezh, pa chom 80% deus ho lec’hienn e galleg.
Depuis le début, ce projet a 2 objectifs :
> proposer du contenu marrant en breton pour les personnes qui le parlent
> montrer à ceux qui ne le parlent pas que c’est une langue vivante, ouverte, moderne, et qu’on peut rire en breton
J’essaye de faire la même chose pour ce site en proposant systématiquement les articles en 2 langues. L’idée est de montrer qu’on peut proposer 2 langues sur un même site sans que cela soit illisible, qu’on peut passer de l’une à l’autre si on le souhaite. C’est une proposition alternative aux sites qui vous proposent de switcher avec un petit drapeau, mais qui se limitent à traduire la page d’accueil…
Un digarez eo al lec’hienn-mañ evit ober un tamm bilañs, un doare da gempenn an ti, ha da renkañ ar fotoioù en ul lec’h bennak !
Marteze eo fin pe penn kentañ un dra bennak, ne ouian ket c’hoazh. Spi ‘m eus e kavoc’h boued a blijo deoc’h amañ d’an nebeutañ !
Ce site, c’est aussi une manière pour moi de faire un peu le bilan, le ménage, et de ranger mes photos souvenir quelque part. Le bilan ça peut être l’occasion de s’arrêter là, ou de continuer. A voir si ce site est la fin ou le début de quelque chose. J’espère que vous y trouverez du contenu intéressant toujours !
War al lec’hienn-mañ e c’hellit kavout traoù kozh a skriven war ur blog pa ne oa ket c’hoazh deus ar chadenn YouTube, pe kronikennoù evit Radio Bro Gwened : ne ‘m eus ket adlennet tout, ne ouian ket m’emaon gouest da asumiñ pep tra hizhiv an deiz ! Kozhaet eo un nebeud traoù sur-walc’h. D’ar mare-se em ‘m oa divizet skrivañ en un doare « gwenedekoc’h » ivez : na vezit ket souezhet gant ar cheñchamant doare da skrivañ.
Deoc’h da c’houzout ivez n’eo ket echu pep tra war al lec’hienn: traoù kozh a vo ouzhpennet tamm ha tamm.
Vous pourrez retrouver sur ce site des articles que je rédigeais sur un blog à une époque où je n’avais pas encore lancé ma chaîne YouTube, ainsi que d’anciennes chroniques pour RBG : je n’ai pas tout relu, et à mon avis, il y a là-dedans pas mal de trucs un peu datés… A vos risques et périls !
Aussi, j’écrivais à l’époque dans un breton plus « vannetais », ce qui explique le changement de style d’écriture entre ces articles un peu vieux et les plus récents.
Une dernière chose : le site est encore en cours de construction : il manque des choses que j’ajouterai au fur et à mesure.